Posted by: Dutch | March 27, 2010

What part of no don’t you understand?


I am plainly saying no, and I mean just that.


The phrase ‘won’t take no for an answer’ has been in the language since at least the mid-19th century. It’s included in Thomas Haliburton’s exhaustively titled Sam Slick’s wise saws and modern instances; or, what he said, did, or invented, 1853:

“You first of all force yourself into my cabin, won’t take no for an answer, and then complain of oncivility.”

(Note: Oncivility doesn’t seem to be a real word – I don’t know where Haliburton dug that up from.)

Read More…

Posted by: Dutch | March 26, 2010

Head over heels


Excited, and/or turning cartwheels to demonstrate one’s excitement.


Head over heels somersault

‘Head over heels’ is now most often used as part of ‘head over heels in love’. When first coined it wasn’t used that way though and referred exclusively to being temporarily the wrong way up. It is one of many similar phrases that we use to describe things that are not in their usual state – ‘upside-down’, ‘topsy-turvy’, ‘topple up tail’, ‘arse over tea-kettle’, ‘bass-ackwards’ etc.

Read More…

Posted by: Dutch | March 25, 2010

Dropping like flies


Falling down ill or dead in large numbers.


The origin of this phrase isn’t known. It is clearly a simple allusion to the transitory and fragile nature of an insect’s life. It is known from around the turn of the 20th century. The earliest printed version I have found is in The Atlanta Constitution newspaper, May 1902:

“I saw men and women rushing back and forth within the flames. They would run along, then came the choking smoke and they would drop like dead flies.”

In the early 19th century the Brothers Grimm’s published ‘The Brave Little Tailor’, which is a cautionary fable of a child who easily and thoughtlessly kills numerous flies. It seems that they chose flies as being synonymous with something even a child could kill with little effort. The phrase doesn’t appear in that text.

– Sincerest thanks to Gary Martin of The Phrase Finder

Posted by: Dutch | March 24, 2010

Urban myth


A story, generally untrue but sometimes one that is merely exaggerated or sensationalized, that gains the status of folklore by continual retelling. Such stories, which may be old and cliché-ridden, are often given a degree of plausibility by being updated in a contemporary setting, or by the teller’s claims of personal involvement.


Note: This is a language site and so we are primarily concerned here with the meaning and origin of the term ‘urban myth’ rather than with the myths themselves, although it’s hard to write about myths without straying into that territory. Suffice to say, if you want to know about any particular urban myth there are numerous web sites, newsgroups and books to accommodate you.

It is impossible to manage a web site about etymology without coming into daily contact with ‘folk etymology’, which is the linguistic branch of urban mythology.

This topic is such a cans of worms that I hardly know where to begin. The words used in the little term ‘urban myth’ are contentious in themselves, so let’s start there. Why ‘urban’? The setting of these stories isn’t limited to cities. For example, the Vanishing Hitch-hiker tale is usually set on some deserted back road. The stories that fall in the ‘urban myth’ category aren’t limited to city life – they are those that are set in contemporary industrialized societies, as distinct from traditional folklore tales.

Then there’s ‘myth’. Many students of this field prefer the terms ‘urban legend’ or ‘urban folklore’. ‘Myth’ implies that the stories are all false and, whilst most of them clearly are, some may contain elements of truth. In fact, one of the essential factors in a plausible retelling is the introduction of real events; top of that list of course being the claim that ‘I was really there – it happened to me’. If the teller wasn’t there then you can be sure that a ‘FOAF’ (friend of a friend) was. This word has now also entered the language via these stories and has its own definition in the Oxford English Dictionary.

Perhaps a name that is nearer to being definitive of this form of story would be ‘contemporary legend’.

Another source of dispute is the origin of all of these terms. Mythology and the need to tell tall tales are obviously ancient, but the term ‘urban myth’ isn’t especially old. A version of it dates from 1960, when it was used by William H. Friedland in conference paper entitled Some Urban Myths of East Africa. This isn’t a reference to ‘urban myth’ as defined above though. It refers to myths that happen to be set in an urban context, i.e. Friedland was using the term in its literal sense.

Likewise, the term ‘urban legend’ was put in print as early as 1925, when it appeared in a New York Times piece headed ‘Europe’s Population Growth’:

“Around the subject of population there has been a growth of popular legend hard to remove. Great Britain illustrates the urban legend.”

This again isn’t the contemporary meaning but refers to stories about urban life in Great Britain that were myths (and there the author chose to use legend when really meaning myth – I said this was a can of worms).

The first reference I can find to ‘urban legend’ in the sense we mean here is Richard M. Dorson Our Living Traditions, 1968:

“Urban legends deal with the ghostly hitchhiker, the stolen grandmother, and the death car.”

One of the first of the ‘urban myths’, and surely now a classic, is the tale of alligators living in New York City’s sewers. There are many references in print to ‘urban myth’ from the 1960s onwards but the first that I can find that uses it in the contemporary legend sense is in an alligator story from The Frederick Post, in August 1984. This reports on a borderline insane scheme by Little Rock Council to buy alligators from New York and use them to chase away beavers:

‘The ordinance authorized the mayor to negotiate “at arms length” with New York City officials for the alligators, which urban myth says thrive in the city’s sewer system.’

Now; have you heard the one about the ghostly etymologist who microwaved his grandmother’s pet monkey…?

– Sincere thanks to Gary Martin of The Phrase Finder

Older Posts »